أحدث الأخبار
  • 08:54 . قطر تؤكد رفض تحمل تكلفة إعمار غزة نيابة عن "إسرائيل"... المزيد
  • 08:39 . إلقاء القبض على زعيم عصابة أوروبية كبيرة في دبي... المزيد
  • 07:15 . نتنياهو: المرحلة الثانية من خطة غزة اقتربت... المزيد
  • 01:02 . صحيفة إسرائيلية: ترامب يضغط بشدة للانتقال للمرحلة الثانية من اتفاق غزة... المزيد
  • 12:32 . الكويت تقرر سحب الجنسية من الداعية طارق السويدان... المزيد
  • 10:43 . "الأبيض" يحصد أول نقطة في كأس العرب بالتعادل أمام مصر... المزيد
  • 10:34 . "الأمن السيبراني" يحذر من تزايد التهديدات الإلكترونية على الأطفال... المزيد
  • 10:30 . السلاح الكندي في أيدي "الجنجويد".. هل تضحي أبوظبي بسمعة الإمارات لخدمة مغامرة السودان؟... المزيد
  • 06:15 . غالبيتهم أطفال.. الخارجية السودانية: ارتفاع قتلى هجوم الدعم السريع على كدفان إلى 79 مدنيا... المزيد
  • 01:10 . كيف تحافظ أبوظبي على قربها من الولايات المتحدة بينما تتحاشى مواجهتها؟... المزيد
  • 12:50 . جيش الاحتلال يشن غارات عنيفة وينسف مباني سكنية بأنحاء متفرقة من غزة... المزيد
  • 12:46 . قتلى في تبادل لإطلاق النار على الحدود الأفغانية الباكستانية ليل الجمعة... المزيد
  • 12:40 . بينها الإمارات.. دول عربية وإسلامية ترفض حديث "إسرائيل" بشأن معبر رفح... المزيد
  • 12:20 . نيويورك تايمز: سيطرة الانتقالي على حضرموت تكشف مساعي أبوظبي لبناء هلال بحري على ساحل اليمن... المزيد
  • 11:51 . السعودية تطالب قوات تدعمها أبوظبي بالخروج من حضرموت بعد السيطرة عليها... المزيد
  • 01:26 . "التوطين": أكثر من 12 ألف بلاغ عمالي سري خلال تسعة أشهر... المزيد

أبوظبي وباريس تعززان التبادل الثقافي من خلال الترجمة

أرشيفية
وكالات – الإمارات 71
تاريخ الخبر: 26-03-2017


كشفت وسائل إعلام محلية عن توقيع مجموعة (كلمات)، المتخصصة في نشر وتوزيع كتب الأطفال والشباب، مذكّرة تفاهم مع دار غاليمار الفرنسية؛ بهدف تعزيز دورها في العالم العربي، خاصة فيما يتعلق بالفنون وأدب الأطفال.

وتهدف الاتفاقية الجديدة إلى تعزيز دور (كلمات) للنشر، ليس فقط على مستوى إمارة الشارقة أو الدولة بشكل عام، بل على مستوى العالم العربي، فيما يتعلّق بالفنون الأدبية، خصوصاً أدب الأطفال، والتنوع الثقافي.

كما تعد مدخلاً قيماً للقرَّاء العرب والفرنسيين للتبادل الثقافي والاطلاع على إصدارات مميزة في مجالات الأدب الكلاسيكي، وأدب الأطفال، والفكر، والتاريخ، وغيرها من المجالات.


وتعمل (كلمات)، ومقرها الشارقة، على مد مزيد من الجسور بين الناطقين باللغة العربية والناطقين بغيرها من اللغات، كما أنها تسعى لتعزيز وجودها عربياً، في حين تمتلك غاليمار تاريخاً كبيراً في مجال النشر يمتد إلى أكثر من 100 عام.


وبموجب المذكرة، ستتبادل الشركتان عدد الكتب نفسه لترجمتها ونشرها في كل عام، حيث ستقوم (كلمات) بنشر كتب من قائمة مطبوعات غاليمار بعد ترجمتها إلى اللغة العربية، كما ستقوم الدار الفرنسية باختيار مجموعة من الكتب من قائمة نظيرتها الإماراتية ونشرها بعد ترجمتها إلى اللغة الفرنسية.

ومن المقرر أن يبدأ الجانبان تنفيذ الاتفاق العام الجاري، وبمعدل 10 كتب من كل دار سنوياً، وذلك في مجال كتب الأطفال، والروايات، وقصص الخيال لليافعين.